Born in New Delhi and raised in Tuscany, my relationship with cinema began very early. Coming from India, where cinema is deeply woven into culture and everyday life, I grew up experiencing film first through emotion, scale, music, and storytelling. But it was in Italy, through years of rigorous training and the guidance of great teachers, that I began to understand the deeper craft behind truthful performance. Nato a New Delhi e cresciuto in Toscana, il mio rapporto con il cinema è iniziato molto presto. Venendo dall'India, dove il cinema è profondamente intrecciato nella cultura e nella vita quotidiana, sono cresciuto sperimentando il cinema prima attraverso l'emozione, la grandiosità, la musica e la narrazione. Ma è stato in Italia, attraverso anni di formazione rigorosa e la guida di grandi maestri, che ho iniziato a comprendere il mestiere più profondo dietro una performance autentica.
I first stepped on stage as a child and played my first leading role in school theatre at twelve, long before I understood that acting would eventually become a lifelong pursuit. Ho calcato le scene per la prima volta da bambino e ho interpretato il mio primo ruolo da protagonista a teatro a dodici anni, molto prima di capire che l'acting sarebbe diventato una ricerca per tutta la vita.
I began studying acting seriously at nineteen and never stopped. My training spans years of rigorous work across the Stanislavski tradition, the Strasberg method, the Meisner technique, and physical action-based approaches, deepened through intensive study with Adriano Davi, Joseph Ragno, Susan Batson, Carl Ford, and through years spent reading and studying teachers such as Stella Adler, Larry Moss, Uta Hagen, and David Mamet. Ho iniziato a studiare acting seriamente a diciannove anni e non ho mai smesso. La mia formazione attraversa anni di lavoro rigoroso nella tradizione Stanislavski, il metodo Strasberg, la tecnica Meisner e approcci basati sull'azione fisica, approfonditi attraverso lo studio intensivo con Adriano Davi, Joseph Ragno, Susan Batson, Carl Ford, e attraverso anni di lettura e ricerca su insegnanti come Stella Adler, Larry Moss, Uta Hagen e David Mamet.
Alongside acting, I spent years studying storytelling and script development. As an actor, I already understood character behaviour, psychology, relationships, and emotional truth, but writing forced me to confront structure, narrative architecture, and the deeper mechanics of storytelling itself. Over time, that study evolved from consulting on scripts into writing my own original work. Parallelamente al mestiere dell'attore, ho dedicato anni allo studio della narrazione e dello sviluppo della sceneggiatura. Come interprete, comprendevo già il comportamento dei personaggi, la psicologia, le relazioni e la verità emotiva, ma la scrittura mi ha spinto a confrontarmi con la struttura, l'architettura narrativa e le meccaniche profonde della storia. Nel tempo, questo percorso si è evoluto dalla consulenza su sceneggiature altrui alla creazione di opere originali.
At the same time, I became increasingly interested in understanding why certain artistic and acting processes liberate actors while others drain them. That search led me into years of studying psychology, neuroscience, philosophy, embodiment, attention, and emotional regulation. The result of that fifteen year investigation eventually became The Human Actor. Allo stesso tempo, mi sono sempre più interrogato su perché certi processi creativi liberino l'attore mentre altri lo prosciughino. Quella ricerca mi ha portato ad anni di studio tra psicologia, neuroscienze, filosofia, embodiment, attenzione e regolazione emotiva. Il risultato di quell'indagine durata quindici anni è diventato The Human Actor.
Before entering the professional industry, I spent years working deeply on the characters that shape an actor inside rehearsal rooms and acting classes: Tom in The Glass Menagerie, Black in The Sunset Limited, Stanley Kowalski in A Streetcar Named Desire, Joe Bonaparte in Golden Boy, Jerry and Robert in Pinter's Betrayal, Roma and Aaronow in Glengarry Glen Ross, as well as the characters of Shakespeare. Prima di entrare nell'industria professionale, ho trascorso anni lavorando in profondità sui personaggi che formano un attore nelle sale prove e nei laboratori: Tom ne Lo Zoo di Vetro, Black in The Sunset Limited, Stanley Kowalski in Un Tram che si chiama Desiderio, Joe Bonaparte in Golden Boy, Jerry e Robert nel Tradimento di Pinter, Roma e Aaronow in Glengarry Glen Ross, e i personaggi di Shakespeare.
On screen I have worked in Sandokan (Rai, Disney+, Netflix US), DOC: Nelle tue mani (Rai), The Resurrection of the Christ directed by Mel Gibson, Suburra: Blood on Rome (Netflix), Bangla, Looking for the Truth, and Naturae. I also gave voice in Italian to Prabhu in Shantaram (Apple TV+). Come attore ho lavorato in Sandokan (Rai, Disney+, Netflix US), DOC: Nelle tue mani (Rai), The Resurrection of the Christ diretto da Mel Gibson, Suburra: Blood on Rome (Netflix), Bangla, Looking for the Truth e Naturae. Ho anche prestato la voce in italiano a Prabhu in Shantaram (Apple TV+).
On stage I appeared in La Ronde by Arthur Schnitzler and in Speed by Mohamed-Zain Dada, where I played Abz. Sul palco ho recitato in La Ronde di Arthur Schnitzler e in Speed di Mohamed-Zain Dada, dove ho interpretato Abz.
As an author, I published Moksha Dharma · Oltre il Ring with Edizioni Lavoro in January 2026, reaching #2 on Amazon Italy in Boxing. A feature film adaptation is currently in development. I am also producing the short film Gradi di Coscienza, which I co-wrote, and developing an original detective thriller set in Tuscany, Il Segno della Croce. Come autore ho pubblicato Moksha Dharma · Oltre il Ring con Edizioni Lavoro nel gennaio 2026, raggiungendo il #2 su Amazon Italia nel Boxing. È in sviluppo un adattamento cinematografico. Sto inoltre producendo il cortometraggio Gradi di Coscienza, che ho co-scritto, e sviluppando un thriller investigativo originale ambientato in Toscana, Il Segno della Croce.